Chapter 3
1 John 3:11
Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus Hoti Ὅτι that Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus hautē αὕτη she DPro-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 31
[list] Λογεῖον Perseus angelia ἀγγελία message N-NFS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hēn ἣν who/whosoever RelPro-AFS |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus ēkousate ἠκούσατε you have heard V-AIA-2P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēs ἀρχῆς origin N-GFS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 25
[list] Λογεῖον Perseus agapōmen ἀγαπῶμεν we should love V-PSA-1P |
Strongs 240
[list] Λογεῖον Perseus allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
RBT Translation:
Because she, herself, is the Message, whosoever you have heard away from an origin, so that we might agape-love mutually,
ἀλλήλους - reciprocally
LITV Translation:
Because this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another,
Because this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another,
ESV Translation:
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.