Chapter 3
1 John 3:1
Ἴδετε ποταπὴν ἀγάπην δέδωκεν ἡμῖν ὁ πατήρ, ἵνα τέκνα Θεοῦ κληθῶμεν. Διὰ τοῦτο ὁ κόσμος οὐ γινώσκει ὑμᾶς, ὅτι οὐκ ἔγνω αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus Idete Ἴδετε Behold V-AMA-2P |
Strongs 4217
[list] Λογεῖον Perseus potapēn ποταπὴν what IPro-AFS |
Strongs 26
[list] Λογεῖον Perseus agapēn ἀγάπην agape-love N-AFS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedōken δέδωκεν has given V-RIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-NNP |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 2564
[list] Λογεῖον Perseus klēthōmen κληθῶμεν we should be called V-ASP-1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esmen ἐσμέν we are V-PIA-1P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmos κόσμος order N-NMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskei γινώσκει recognizes V-PIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus egnō ἔγνω has recognized V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
Behold! from what land the father has given an agape-love to ourselves, so that we might be summoned as Children of God, and we are across to this one. The order does not recognize ourselves because he has not recognized himself!
LITV Translation:
See what manner of love the Father has given us, that we may be called children of God. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
See what manner of love the Father has given us, that we may be called children of God. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.
ESV Translation:
See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.
See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.