Skip to content
Καὶ νῦν, τεκνία, μένετε ἐν αὐτῷ· ἵνα ὅταν φανερωθῇ, ἔχωμεν παρρησίαν, καὶ μὴ αἰσχυνθῶμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 5040  [list]
Λογεῖον
Perseus
teknia
τεκνία
little children
N-VNP
Strongs 3306  [list]
Λογεῖον
Perseus
menete
μένετε
abide
V-PMA-2P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 5319  [list]
Λογεῖον
Perseus
phanerōthē
φανερωθῇ
might be made manifest
V-ASP-3S
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
schōmen
σχῶμεν
we might have
V-ASA-1P
Strongs 3954  [list]
Λογεῖον
Perseus
parrēsian
παρρησίαν
freely/openly
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 153  [list]
Λογεῖον
Perseus
aischynthōmen
αἰσχυνθῶμεν
be ashamed
V-ASP-1P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3952  [list]
Λογεῖον
Perseus
parousia
παρουσίᾳ
presence
N-DFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
And
now
little children, remain within himself so that if he should be made manifest we might hold bold confidence and not be ashamed away from himself within the Presence of himself.
LITV Translation:
And now, little children, abide in Him, that when He is revealed we may have confidence, and not be shamed from Him in His coming.
ESV Translation:
And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming.

Footnotes