Skip to content
Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tauta
Ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
egrapsa
ἔγραψα
have I written/drawn
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4105  [list]
Λογεῖον
Perseus
planōntōn
πλανώντων
those who are making wander
V-PPA-GMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
RBT Translation:
These ones I have written/drawn to yourselves around the ones who are making yourselves wander.
LITV Translation:
I wrote these things to you concerning the ones leading you astray.
ESV Translation:
I write these things to you about those who are trying to deceive you.

Footnotes