1 John 2:18
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus Paidia Παιδία Little children N-VNP |
Strongs 2078
[list] Λογεῖον Perseus eschatē ἐσχάτη last Adj-NFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōra ὥρα hour N-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστίν are V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus ēkousate ἠκούσατε you have heard V-AIA-2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 500
[list] Λογεῖον Perseus antichristos ἀντίχριστος antichrist N-NMS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus nyn νῦν now Adv |
Strongs 500
[list] Λογεῖον Perseus antichristoi ἀντίχριστοι antichrists N-NMP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegonasin γεγόνασιν have become V-RIA-3P |
Strongs 3606
[list] Λογεῖον Perseus hothen ὅθεν whereby Conj |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus ginōskomen γινώσκομεν we recognize V-PIA-1P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2078
[list] Λογεῖον Perseus eschatē ἐσχάτη last Adj-NFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōra ὥρα hour N-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστίν are V-PIA-3S |
Anti-Christ not Pseudo-Christ
Little children, she is a last hour, and just as you have heard that an anti-christ is coming, and anti-christs multitudinous have become, whereby we are recognizing that she is a last hour.ἀντί-χριστο is a NT exclusive word not found in Classical Greek. What is meant by it?
The Greek word ἀντί (antí) serves as a versatile preposition, adverb, and prefix, primarily denoting substitution, opposition, exchange, or equivalence. As a prefix, it forms compound words such as ἀντίθεος (anti-god), meaning "god-like" or "equal to a god." Although one might expect this term to mean "opposed to god," this is not the primary meaning in Classical Greek. Other examples include ἀντίτυπος (anti-type), meaning "counterpart" or "corresponding type"; ἀντίδουλος (anti-slave), meaning "equal to a slave"; and ἀνθύπατος (proconsul), referring to a governor acting in place of a consul.
Unlike ψευδο- (pseudo-), which inherently carries a sense of "falsehood" or "deception," ἀντί is neutral in tone, emphasizing replacement, equivalence, or opposition without implying dishonesty or falseness. Its nuanced applications make it an essential element in Greek for expressing relational and comparative ideas. The term derives from an Indo-European root meaning "front" or "opposite," and it shares a linguistic connection with Latin ante ("before, in front of").
(cf. LSJ, DGE, Bailly, etc. for ἀντί)Young ones, it is a last hour, and as you heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have risen up, from which you know that it is a last hour.
Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour.