Chapter 2
1 John 2:14
Ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς. Ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε, καὶ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει, καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus Egrapsa Ἔγραψα I have written/drawn V-AIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus pateres πατέρες fathers N-VMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus egnōkate ἐγνώκατε you recognize V-RIA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 746
[list] Λογεῖον Perseus archēs ἀρχῆς origin N-GFS |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus Egrapsa Ἔγραψα I have written/drawn V-AIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3495
[list] Λογεῖον Perseus neaniskoi νεανίσκοι young men N-VMP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2478
[list] Λογεῖον Perseus ischyroi ἰσχυροί strong Adj-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus este ἐστε are V-PIA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logos λόγος Word N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus menei μένει abides V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3528
[list] Λογεῖον Perseus nenikēkate νενικήκατε have overcome V-RIA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον Perseus ponēron πονηρόν pain-ridden Adj-AMS |
RBT Translation:
I have written/drawn to yourselves, fathers, because you have recognized the one away from an origin. I have written/drawn to yourselves young men because you are mighty, and the Word of the God within yourselves is remaining, and you have conquered the Pain-ridden one!
LITV Translation:
Fathers, I have written to you because you have known Him from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
Fathers, I have written to you because you have known Him from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
ESV Translation:
I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.