Skip to content
Ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς. Ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε, καὶ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει, καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
Egrapsa
Ἔγραψα
I have written/drawn
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
pateres
πατέρες
fathers
N-VMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1097  [list]
Λογεῖον
Perseus
egnōkate
ἐγνώκατε
you recognize
V-RIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 746  [list]
Λογεῖον
Perseus
archēs
ἀρχῆς
origin
N-GFS
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
Egrapsa
Ἔγραψα
I have written/drawn
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3495  [list]
Λογεῖον
Perseus
neaniskoi
νεανίσκοι
young men
N-VMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2478  [list]
Λογεῖον
Perseus
ischyroi
ἰσχυροί
strong
Adj-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
este
ἐστε
are
V-PIA-2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logos
λόγος
Word
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3306  [list]
Λογεῖον
Perseus
menei
μένει
abides
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3528  [list]
Λογεῖον
Perseus
nenikēkate
νενικήκατε
have overcome
V-RIA-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
Perseus
ponēron
πονηρόν
pain-ridden
Adj-AMS
RBT Translation:
I have written/drawn to yourselves, fathers, because you have recognized the one away from an origin. I have written/drawn to yourselves young men because you are mighty, and the Word of the God within yourselves is remaining, and you have conquered the Pain-ridden one!
LITV Translation:
Fathers, I have written to you because you have known Him from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
ESV Translation:
I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.

Footnotes