Skip to content
Ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστι καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας, καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 3670  [list]
Λογεῖον
Perseus
homologōmen
ὁμολογῶμεν
we should confess
V-PSA-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartias
ἁμαρτίας
misses
N-AFP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 4103  [list]
Λογεῖον
Perseus
pistos
πιστός
faithful [one]
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaios
δίκαιος
[is] righteous
Adj-NMS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphē
ἀφῇ
He may hurl away
V-ASA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartias
ἁμαρτίας
misses
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2511  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharisē
καθαρίσῃ
might cleanse
V-ASA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmas
ἡμᾶς
ourselves
PPro-A1P
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
Strongs 93  [list]
Λογεῖον
Perseus
adikias
ἀδικίας
unrighteousness
N-GFS
RBT Translation:
If we should agree with the Misses of ourselves, he is trustworthy and just so that he may send away to ourselves the Misses and might cleanse ourselves away from every unjust one.
LITV Translation:
If we confess our sins, He is faithful and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from all unrighteousness.
ESV Translation:
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Footnotes