Skip to content
Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα, καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ean
Ἐὰν
If
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipōmen
εἴπωμεν
we should say
V-ASA-1P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2842  [list]
Λογεῖον
Perseus
koinōnian
κοινωνίαν
fellowship
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4655  [list]
Λογεῖον
Perseus
skotei
σκότει
darkness
N-DNS
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripatōmen
περιπατῶμεν
we should tread around
V-PSA-1P
Strongs 5574  [list]
Λογεῖον
Perseus
pseudometha
ψευδόμεθα
we lie
V-PIM/P-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poioumen
ποιοῦμεν
we make
V-PIA-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
Perseus
alētheian
ἀλήθειαν
truth
N-AFS
RBT Translation:
If we should say that we are holding a partnership in company with himself, and we should be treading around within the Darkness, we are cheating, and we are not making the Truth.
LITV Translation:
If we say that we have fellowship with Him, and we walk in darkness, we lie and are not practicing the truth.
ESV Translation:
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.

Footnotes