Skip to content
καὶ ταῦτα γράφομεν ὑμῖν, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1125  [list]
Λογεῖον
Perseus
graphomen
γράφομεν
write/draw
V-PIA-1P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 5479  [list]
Λογεῖον
Perseus
chara
χαρὰ
joy
N-NFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

may be
V-PSA-3S
Strongs 4137  [list]
Λογεῖον
Perseus
peplērōmenē
πεπληρωμένη
she who has been completed
V-RPM/P-NFS
RBT Translation:
And these ones, we, ourselves are writing/drawing so that the Joy of ourselves may be her who has been made full.
LITV Translation:
And we write these things to you, that your joy may be full.
ESV Translation:
And we are writing these things so that our joy may be complete.

Footnotes