Chapter 8
1 Chronicles 8:9
מלכם | ו את | מישא | ו את | צביא | ו את | יובב | את | אשת ו | חדש | מן | ו יולד |
None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | את-self eternal | None | he has renewed | from out of | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4445a מלכם Malkâm Definition: Malcam or Milcom, the national idol of the Ammonites Root: or מלכום; from H4428 (מלך) for H4432 (מלך); Exhaustive: or מלכום; from מלך for מלך; Malcam or Milcom, the national idol of the Ammonites; Malcham, Milcom. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4331 מישא Mêyshâʼ Definition: Mesha, a place in Arabia; also an Israelite Root: from H4185 (מוש); departure; Exhaustive: from מוש; departure; Mesha, a place in Arabia; also an Israelite; Mesha. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6644 צביא Tsibyâʼ Definition: Tsibja, an Israelite Root: for H6645 (צביה); Exhaustive: for צביה; Tsibja, an Israelite; Zibia. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3103 יובב Yôwbâb Definition: Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners Root: from H2980 (יבב); howler; Exhaustive: from יבב; howler; Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners; Jobab. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 802 אשה ʼishshâh Definition: a woman Root: feminine of H376 (איש) or H582 (אנוש); irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as H582 (אנוש)) Exhaustive: feminine of איש or אנוש; irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as אנוש); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. | 189 | אוי ʼĔvîy Definition: Evi, a Midianitish chief Root: probably from H183 (אוה); desirous; Exhaustive: probably from אוה; desirous; Evi, a Midianitish chief; Evi. 2321 חדש Chôdesh Definition: Chodesh, an Israelitess Root: the same as H2320 (חדש); Exhaustive: the same as חדש; Chodesh, an Israelitess; Hodesh. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4480a מן min Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן); Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. | 3205 | ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will beget from Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
And he will beget from Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
LITV Translation:
And by his wife Hodesh were Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
And by his wife Hodesh were Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he begot of his wife Hodesh, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
And he begot of his wife Hodesh, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,