Chapter 8
1 Chronicles 8:28
ב ירושלם ס | ישבו | אלה | ראשים | ל תלדות ם | אבות | ראשי | אלה |
None | they are sitting | these/mighty-one/goddess | None | None | fathers | my head/heads | these/mighty-one/goddess |
9018 | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3389 | ירושל͏ם Yᵉrûwshâlaim Definition: Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine Root: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390 (ירושלם))); probably from (the passive participle of) H3384 (ירה) and H7999 (שלם); founded peaceful; Exhaustive: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of ירושלם)); probably from (the passive participle of) ירה and שלם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3427 ישב yâshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. | 428 | אלה ʼêl-leh Definition: these or those Root: prolonged from H411 (אל); Exhaustive: prolonged from אל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). 424 | אלה ʼêlâh Definition: an oak or other strong tree Root: feminine of H352 (איל); Exhaustive: lemma אלה first vowel, corrected to אלה; feminine of איל; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree. 423 אלה ʼâlâh Definition: an imprecation Root: from H422 (אלה); Exhaustive: from אלה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing. | 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 8435 | תולדה tôwlᵉdâh Definition: (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history Root: or תלדה; from H3205 (ילד); Exhaustive: or תלדה; from ילד; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history; birth, generations. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1 אב ʼâb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 428 | אלה ʼêl-leh Definition: these or those Root: prolonged from H411 (אל); Exhaustive: prolonged from אל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). 424 | אלה ʼêlâh Definition: an oak or other strong tree Root: feminine of H352 (איל); Exhaustive: lemma אלה first vowel, corrected to אלה; feminine of איל; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree. 423 אלה ʼâlâh Definition: an imprecation Root: from H422 (אלה); Exhaustive: from אלה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These the heads of the fathers to their generations, heads. These dwelt in Jerusalem.
These the heads of the fathers to their generations, heads. These dwelt in Jerusalem.
LITV Translation:
These were heads of the fathers, by their generations, chiefs. These lived in Jerusalem.
These were heads of the fathers, by their generations, chiefs. These lived in Jerusalem.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
These were heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
These were heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.