Chapter 4
1 Chronicles 4:20
זוחת | ו בן | זוחת | ישעי | ו בני | ו תולון | חנן | בן | ו רנה | אמנון | שימון | ו בני |
None | and a son | None | None | and sons | None | None | builder/son | None | None | None | and sons |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1132 בן־זוחת Ben-Zôwchêth Definition: Ben-Zocheth, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2105 (זוחת); son of Zocheth; Exhaustive: from בן and זוחת; son of Zocheth; Ben-Zocheth, an Israelite; Ben-zoketh. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1132 | בן־זוחת Ben-Zôwchêth Definition: Ben-Zocheth, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2105 (זוחת); son of Zocheth; Exhaustive: from בן and זוחת; son of Zocheth; Ben-Zocheth, an Israelite; Ben-zoketh. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2105 זוחת Zôwchêth Definition: Zocheth, an Israelite Root: of uncertain origin; Exhaustive: of uncertain origin; Zocheth, an Israelite; Zoheth. | 3469 ישעי Yishʻîy Definition: Jishi, the name of four Israelites Root: from H3467 (ישע); saving; Exhaustive: from ישע; saving; Jishi, the name of four Israelites; Ishi. | 1121a | בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8436 | תולון Tûwlôwn Definition: Tulon, an Israelite Root: from H8524 (תלל); suspension; Exhaustive: xlit Tûwlôn corrected to Tûwlôwn; from תלל; suspension; Tulon, an Israelite; Tilon (from the margin). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1135 בן־חנן Ben-Chânân Definition: Ben-Chanan, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2605 (חנן); son of Chanan; Exhaustive: from בן and חנן; son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite; Ben-hanan. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1135 בן־חנן Ben-Chânân Definition: Ben-Chanan, an Israelite Root: from H1121 (בן) and H2605 (חנן); son of Chanan; Exhaustive: from בן and חנן; son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite; Ben-hanan. | 7441 | רנה Rinnâh Definition: Rinnah, an Israelite Root: the same as H7440 (רנה); Exhaustive: the same as רנה; Rinnah, an Israelite; Rinnah. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 550 אמנון ʼAmnôwn Definition: Amnon (or Aminon), a son of David Root: or אמינון; from H539 (אמן); faithful; Exhaustive: or אמינון; from אמן; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David; Amnon. | 7889 שימון Shîymôwn Definition: Shimon, an Israelite Root: apparently for H3452 (ישימון); desert; Exhaustive: apparently for ישימון; desert; Shimon, an Israelite; Shimon. | 1121a | בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Shimon, Ammon and Rinnah, son of Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi, Zoheth and the son of Zoheth.
And the sons of Shimon, Ammon and Rinnah, son of Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi, Zoheth and the son of Zoheth.
LITV Translation:
And the sons of Shimon were Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
And the sons of Shimon were Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
ESV Translation:
The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Shimon; Amnon, and Rinnah the son of Hanan, and Tilon: and the sons of Ishi, Zoheth, and the sons of Zoheth.
And the sons of Shimon; Amnon, and Rinnah the son of Hanan, and Tilon: and the sons of Ishi, Zoheth, and the sons of Zoheth.