Chapter 4
1 Chronicles 4:14
היו פ | חרשים | כי | חרשים | גיא | אבי | יואב | את | הוליד | ו שריה | עפרה | את | הוליד | ו מעונתי |
None | None | for | None | None | I am causing to come | None | את-self eternal | he has begotten | None | None | את-self eternal | he has begotten | None |
9017 | פ None Definition: Petuhah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1961 היה hâyâh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (הוא)); Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. | 2796 חרש chârâsh Definition: a fabricator or any material Root: from H2790 (חרש); Exhaustive: from חרש; a fabricator or any material; artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman, engraver, maker, [phrase] mason, skilful, ([phrase]) smith, worker, workman, such as wrought. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 2798 חרשים Chărâshîym Definition: mechanics, the name of a valley in Jerusalem Root: plural of H2796 (חרש); Exhaustive: plural of חרש; mechanics, the name of a valley in Jerusalem; Charashim, craftsmen. | 1516 גיא gayʼ Definition: a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) Root: or (shortened) גי; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (גוה) (abbreviated); Exhaustive: or (shortened) גי; probably (by transmutation) from the same root as גוה (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley. | 1 אב ʼâb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 3097 יואב Yôwʼâb Definition: Joab, the name of three Israelites Root: from H3068 (יהוה) and H1 (אב); Jehovah-fathered; Exhaustive: from יהוה and אב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3205 ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). | 8304 | שריה Sᵉrâyâh Definition: Serajah, the name of nine Israelites Root: or שריהו; from H8280 (שרה) and H3050 (יה); Jah has prevailed; Exhaustive: or שריהו; from שרה and יה; Jah has prevailed; Serajah, the name of nine Israelites; Seraiah. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6084 עפרה ʻOphrâh Definition: Ophrah, the name of an Israelite and of two places in Palestine Root: feminine of H6082 (עפר); female fawn; Exhaustive: feminine of עפר; female fawn; Ophrah, the name of an Israelite and of two places in Palestine; Ophrah. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3205 ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). | 4587 | מעונתי Mᵉʻôwnôthay Definition: Meonothai, an Israelite Root: plural of H4585 (מעונה); habitative; Exhaustive: plural of מעונה; habitative; Meonothai, an Israelite; Meonothai. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab the father of the valley of workmen; for they were artificers.
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab the father of the valley of workmen; for they were artificers.
LITV Translation:
And Meonothai fathered Ophrah. And Seraiah fathered Joab, the father of the Valley of the Craftsmen; for they were craftsmen.
And Meonothai fathered Ophrah. And Seraiah fathered Joab, the father of the Valley of the Craftsmen; for they were craftsmen.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Meonothai begot Ophrah: and Seraiah begot Jobab, the father of Ageaddair, for they were artificers.
And Meonothai begot Ophrah: and Seraiah begot Jobab, the father of Ageaddair, for they were artificers.