Skip to content
עולם ו עד מ עולם אבי נו ישראל אלהי יהוה אתה ברוך דויד ו יאמר ה קהל כל ל עיני יהוה את דויד ו יברך
an eternal oneand untilNoneNoneGod Straightenedmighty onesHe Isyour/her eternal selfhe who is blessedBeloved ("David")and he is sayingNoneallby the dual eyesHe Isאת-self eternalBeloved ("David")None
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will praise Jehovah before the eyes of all the convocation: and David will say, Praised be thou, O Jehovah God of Israel our father, from forever and even to forever.
LITV Translation:
And David blessed Jehovah before the eyes of all the congregation; and David said, Blessed are You, O Jehovah, the God of Israel, our father, for ever and ever.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And King David blessed the Lord before the congregation, saying, Blessed art thou, O Lord God of Israel, our Father, from everlasting and to everlasting.

Footnotes