Chapter 27
1 Chronicles 27:9
אלף ס | ו ארבעה | עשרים | מחלקת ו | ו על | ה תקועי | עקש | בן | עירא | ה ששי | ל חדש | ה ששי |
None | and four | twenty/rich ones | None | and upon | None | None | builder/son | None | None | to renew/new moon | None |
9018 | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 505 אלף ʼeleph Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand Root: prop, the same as H504 (אלף); Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand. | 702 | ארבע ʼarbaʻ Definition: four Root: masculine ארבעה; from H7251 (רבע); Exhaustive: masculine ארבעה; from רבע; four; four. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6242 עשרים ʻesrîym Definition: twenty; also (ordinal) twentieth Root: from H6235 (עשר); Exhaustive: from עשר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth). | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4256 מחלקת machălôqeth Definition: a section (of Levites, people or soldiers) Root: from H2505 (חלק); Exhaustive: from חלק; a section (of Levites, people or soldiers); company, course, division, portion. See also סלע המחלקות. | 5921a | על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8621 | תקועי Tᵉqôwʻîy Definition: a Tekoite or inhabitant of Tekoah Root: or תקעי; patronymically from H8620 (תקוע); Exhaustive: or תקעי; patronymically from תקוע; a Tekoite or inhabitant of Tekoah; Tekoite. 8620 | תקוע Tᵉqôwaʻ Definition: Tekoa, a place in Palestine Root: a form of H8619 (תקוע); Exhaustive: a form of תקוע; Tekoa, a place in Palestine; Tekoa, Tekoah. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6142 עקש ʻIqqêsh Definition: Ikkesh, an Israelite Root: the same as H6141 (עקש); perverse; Exhaustive: the same as עקש; perverse; Ikkesh, an Israelite; Ikkesh. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 5896 עירא ʻÎyrâʼ Definition: Ira, the name of three Israelites Root: from H5782 (עור); wakefulness; Exhaustive: from עור; wakefulness; Ira, the name of three Israelites; Ira. | 8345 | ששי shishshîy Definition: sixth, ord. or (feminine) fractional Root: from H8337 (שש); Exhaustive: from שש; sixth, ord. or (feminine) fractional; sixth (part). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 2320 | חדש chôdesh Definition: the new moon; by implication, a month Root: from H2318 (חדש); Exhaustive: from חדש; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8345 | ששי shishshîy Definition: sixth, ord. or (feminine) fractional Root: from H8337 (שש); Exhaustive: from שש; sixth, ord. or (feminine) fractional; sixth (part). 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sixth for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite: and over his division twenty and four thousand.
The sixth for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite: and over his division twenty and four thousand.
LITV Translation:
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were twenty four thousand.
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were twenty four thousand.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his division were twenty and four thousand.
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his division were twenty and four thousand.