Chapter 24
1 Chronicles 24:27
ו עברי | ו זכור | ו שהם | בנ ו | ל יעזיהו | מררי | בני |
None | None | None | None | None | None | sons/my son |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5681 | עברי ʻIbrîy Definition: Ibri, an Israelite Root: the same as H5680 (עברי); Exhaustive: the same as עברי; Ibri, an Israelite; Ibri. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2139 | זכור Zakkûwr Definition: Zakkur, the name of seven Israelites Root: from H2142 (זכר); mindful; Exhaustive: from זכר; mindful; Zakkur, the name of seven Israelites; Zaccur, Zacchur. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7719 | שהם Shôham Definition: Shoham, an Israelite Root: the same as H7718 (שהם); Exhaustive: the same as שהם; Shoham, an Israelite; Shoham. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. | 3269 | יעזיהו Yaʻăzîyâhûw Definition: Jaazijah, an Israelite Root: from H3267 (יעז) and H3050 (יה); emboldened of Jah; Exhaustive: from יעז and יה; emboldened of Jah; Jaazijah, an Israelite; Jaaziah. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4847 מררי Mᵉrârîy Definition: Merari, an Israelite Root: from H4843 (מרר); bitter; Exhaustive: from מרר; bitter; Merari, an Israelite; Merari. See also מררי. | 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Merari, to Jaaziah: his son and Shoham and Zaccur and Ibri.
The sons of Merari, to Jaaziah: his son and Shoham and Zaccur and Ibri.
LITV Translation:
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
ESV Translation:
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Brenton Septuagint Translation:
That is, the sons of Merari by Jaaziah—his sons were Shoham, and Zaccur, and Ibri.
That is, the sons of Merari by Jaaziah—his sons were Shoham, and Zaccur, and Ibri.