Skip to content
ל עולם עד ב ירושלם ו ישכן ל עמ ו ישראל אלהי יהוה הניח דויד אמר כי
to the eternal oneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNoneGod-Contendsmighty onesHe IsNoneBeloved ("David")he has saidfor
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For David said, Jehovah God of Israel caused rest to his people, and they will dwell in Jerusalem forever;
LITV Translation:
For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem forever.

Footnotes