Skip to content
ב ימי ו ישראל על אתן ו שקט ו שלום שמ ו יהיה שלמה כי מ סביב אויבי ו מ כל ל ו ו הנחותי מנוחה איש יהיה הוא ל ך נולד בן הנה
in the handGod-Contendsupon/against/yokeI am givingNoneNonehis namehe is becomingComplete OneforNoneNonefrom all/everyto himselfNoneNonea man/each onehe is becomingHimselfto yourself/walkNonebuilder/sonBehold
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, a son being born to thee, he shall be a man of rest; and I caused rest to him from all his enemies from round about: for Solomon shall be his name, and I will give peace and quiet upon Israel in his days.
LITV Translation:
Behold, a son shall be born to you; he shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies all around, for Solomon shall be his name, and I will give peace and quietness to Israel in his days;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, a son shall be born to thee, he shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.

Footnotes