Skip to content
אלהי ך יהוה תורת את ו ל שמור ישראל על ו יצו ך ו בינה שכל יהוה ל ך יתן אך
gods of yourselfHe Istorat/directionאת-self eternalNoneGod-Contendsupon/against/yokeNoneNoneNoneHe Isto yourself/walkhe is givingOnly
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surely Jehovah will give to thee wisdom and understanding, and he will command thee concerning Israel, and to watch the law of Jehovah thy God.
LITV Translation:
Only, may Jehovah give wisdom and understanding to you and command you as to Israel, even to keep the law of Jehovah your God;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Only may the Lord give thee wisdom and prudence, and strengthen thee over Israel, both to keep and to do the law of the Lord thy God.

Footnotes