Skip to content
חרב שלף איש אלף ו שבעים מאות ארבע ו יהודה חרב שלף איש אלף ו מאה אלפים אלף ישראל כל ו יהי דויד אל ה עם מפקד מספר את יואב ו יתן
a sword/droughtNonea man/each onea thousandand seventyhundredfourNonea sword/droughtNonea man/each onea thousandNonethousandsa thousandGod Straightenedalland he is becomingBeloved ("David")a god/dont/towardthe Gathered PeopleNonea number/he who countsאת-self eternalNoneand he is giving
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joab will give the number of reviewing the people to David. And all Israel will be a thousand thousand and a hundred thousand men drawing sword: and Judah four hundred and seventy thousand men drawing sword.
LITV Translation:
And Joab gave the tally of the census of the people to David; and all Israel was a million and one hundred thousand men drawing sword; and Judah was four hundred and seventy thousand drawing sword.
ESV Translation:
And Joab gave the sum of the numbering of the people to David. In all Israel there were 1,100,000 men who drew the sword, and in Judah 470,000 who drew the sword.
Brenton Septuagint Translation:
And Joab gave the number of the mustering of the people to David: and all Israel was a million and a hundred thousand men that drew sword: and the sons of Judah were four hundred and seventy thousand men that drew sword.

Footnotes