Skip to content
ל ישראל ל אשמה יהיה ל מה אדנ י זאת יבקש ל מה ל עבדים ל אדנ י כל ם ה מלך אדנ י ה לא פעמים מאה כ הם עמ ו ׀ על יהוה יוסף יואב ו יאמר
NoneNonehe is becomingwhyinner master of myself/pedastalsthis oneNonewhyNoneto mastersall of themselvesthe Kinginner master of myself/pedastalsis notbeats/strokes/stepsa hundredNoneNoneupon/against/yokeHe IsNoneNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joab will say, Jehovah will add to his people as they are, a hundred times: are they not, my lord the king, all of them for servants to my lord? for what will my lord seek this? wherefore will he be for trespass to Israel?
LITV Translation:
And Joab said, May Jehovah add to His people as if they were a hundred times; my lord, O king, are they not all of them servants to my lord? Why does my lord desire this? Why will he be a cause of guilt to Israel?
ESV Translation:
But Joab said, “May the LORD add to his people a hundred times as many as they are! Are they not, my lord the king, all of them my lord’s servants? Why then should my lord require this? Why should it be a cause of guilt for Israel?”
Brenton Septuagint Translation:
And Joab said, May the Lord add to his people, a hundredfold as many as they are, and let the eyes of my lord the king see it: all are the servants of my lord. Why does my lord seek this thing? do it not, lest it become a sin to Israel.

Footnotes