Chapter 2
1 Chronicles 2:9
כלובי | ו את | רם | ו את | ירחמאל | את | ל ו | נולד | אשר | חצרון | ו בני |
None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | את-self eternal | to himself | None | who/which | None | and sons |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3621 כלובי Kᵉlûwbay Definition: Kelubai, an Israelite Root: a form of H3612 (כלב); Exhaustive: a form of כלב; Kelubai, an Israelite; Chelubai. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7410 רם Râm Definition: Ram, the name of an Arabian and of an Israelite Root: active participle of H7311 (רום); high; Exhaustive: active participle of רום; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite; Ram. See also בית הרם. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3396 ירחמאל Yᵉrachmᵉʼêl Definition: Jerachmeel, the name of three Israelites Root: from H7355 (רחם) and H410 (אל); God will compassionate; Exhaustive: from רחם and אל; God will compassionate; Jerachmeel, the name of three Israelites; Jerahmeel. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3205 ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 4612 | מעמד maʻămâd Definition: (figuratively) a position Root: from H5975 (עמד); Exhaustive: from עמד; (figuratively) a position; attendance, office, place, state. 2696 חצרון Chetsrôwn Definition: Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites Root: from H2691 (חצר); court-yard; Exhaustive: from חצר; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites; Hezron. | 1121a | בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Hezron, which were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
And the sons of Hezron, which were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
LITV Translation:
and the sons of Hezron, who were born to him, were Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
and the sons of Hezron, who were born to him, were Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and the sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
and the sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.