Chapter 2
1 Chronicles 2:19
חור | את | ל ו | ו תלד | אפרת | את | כלב | ל ו | ו יקח | עזובה | ו תמת |
white | את-self eternal | to himself | None | None | את-self eternal | None | to himself | and he is taking | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1710 | דגה dâgâh Definition: {a fish (often used collectively)} Root: feminine of H1709 (דג), and meaning the same Exhaustive: feminine of דג, and meaning the same; {a fish (often used collectively)}; fish. 2354 חור Chûwr Definition: Chur, the name of four Israelites and one Midianite Root: the same as H2353 (חור) or H2352 (חור); Exhaustive: the same as חור or חור; Chur, the name of four Israelites and one Midianite; Hur. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3205 | ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 672 אפרת ʼEphrâth Definition: Ephrath, another name for Bethlehem; Root: or אפרתה; from H6509 (פרה); fruitfulness; Exhaustive: or אפרתה; from פרה; fruitfulness; Ephrath, another name for Bethlehem; once (Psalm 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman; Ephrath, Ephratah. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3612 כלב Kâlêb Definition: Caleb, the name of three Israelites Root: perhaps a form of H3611 (כלב), or else from the same root in the sense of forcible; Exhaustive: perhaps a form of כלב, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites; Caleb. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3947 | לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 5806 עזובה ʻĂzûwbâh Definition: Azubah, the name of two Israelitesses Root: the same as H5805 (עזובה); Exhaustive: the same as עזובה; Azubah, the name of two Israelitesses; Azubah. | 4191 | מות mûwth Definition: to die (literally or figuratively); causatively, to kill Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Azubah will die, and Caleb will take to him Ephrath, and she will bear to him Hur.
And Azubah will die, and Caleb will take to him Ephrath, and she will bear to him Hur.
LITV Translation:
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.