Skip to content
חור את ל ו ו תלד אפרת את כלב ל ו ו יקח עזובה ו תמת
whiteאת-self eternalto himselfNoneNoneאת-self eternalNoneto himselfand he is takingNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Azubah will die, and Caleb will take to him Ephrath, and she will bear to him Hur.
LITV Translation:
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Azubah died; and Caleb took to himself Ephrath, and she bore to him Hur.

Footnotes