Chapter 19
1 Chronicles 19:4
ו ישלח ם | ה מפשעה | עד | ב חצי | מדוי הם | את | ו יכרת | ו יגלח ם | דויד | עבדי | את | חנון | ו יקח |
None | None | until/perpetually/witness | None | None | את-self eternal | and he is cutting off | None | Beloved ("David") | slaves of myself | את-self eternal | grace | and he is taking |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 7971 | שלח shâlach Definition: to send away, for, or out (in a great variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 4667 | מפשעה miphsâʻâh Definition: a stride, i.e. (by euphemism) the crotch Root: from H6585 (פשע); Exhaustive: from פשע; a stride, i.e. (by euphemism) the crotch; buttocks. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5704 עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. | 2677 | חצי chêtsîy Definition: the half or middle Root: from H2673 (חצה)lemma חעה ayin, corrected to חצה; Exhaustive: from חצהlemma חעה ayin, corrected to חצה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4063 מדו medev Definition: properly, extent, i.e. measure; by implication, a dress (as measured) Root: from an unused root meaning to stretch; Exhaustive: from an unused root meaning to stretch; properly, extent, i.e. measure; by implication, a dress (as measured); garment. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3772 | כרת kârath Definition: to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 1548 | גלח gâlach Definition: properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1732 דוד Dâvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); דויד; from the same as H1730 (דוד); loving; Exhaustive: rarely (fully); דויד; from the same as דוד; loving; David, the youngest son of Jesse; David. | 5650 עבד ʻebed Definition: a servant Root: from H5647 (עבד); Exhaustive: from עבד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 2101 | זוב zôwb Definition: a seminal or menstrual flux Root: from H2100 (זוב); Exhaustive: from זוב; a seminal or menstrual flux; issue. 2586 חנון Chânûwn Definition: Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites Root: from H2603 (חנן); favored; Exhaustive: from חנן; favored; Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites; Hanun. | 3947 | לקח lâqach Definition: to take (in the widest variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hanun will take David's servants and shave them, and cut off their garments in the half, even to the step, and he will send them away.
And Hanun will take David's servants and shave them, and cut off their garments in the half, even to the step, and he will send them away.
LITV Translation:
And Hanun took David's servants, and shaved them, and cut their long robes in half, to the buttocks, and sent them away.
And Hanun took David's servants, and shaved them, and cut their long robes in half, to the buttocks, and sent them away.
ESV Translation:
So Hanun took David’s servants and shaved them and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away;
So Hanun took David’s servants and shaved them and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away;
Brenton Septuagint Translation:
And Hanun took the servants of David, and shaved them, and cut off the half of their garments as far as their tunic, and sent them away.
And Hanun took the servants of David, and shaved them, and cut off the half of their garments as far as their tunic, and sent them away.