Skip to content
ה נחשת פ כלי ו את ה עמודים ו את ה נחשת ים את שלמה עשה ב ה ׀ מאד רבה נחשת דויד לקח הדדעזר ערי ו מ כון ו מ טבחת
Nonea vesseland אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalNonea seaאת-self eternalComplete Onehe has madewithin herselfvery muchmultitudinousNoneBeloved ("David")he has takenNonecitiesNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And from Tibhath and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass; with it Solomon made the sea of brass, and the pillars and the vessels of brass.
LITV Translation:
And from Tibhath and from Chun, cities of Hadarezer, David brought very much bronze (with it Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze).
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And David took out of Tibhath, and out of the chief cities of Hadadezer very much brass: of this Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the brazen vessels.

Footnotes