Skip to content
ארזים בית ל י בניתם לא ל מה ל אמר עמ י את ל רעות צויתי אשר ישראל שפטי אחד את דברתי ה דבר ישראל ב כל התהלכתי אשר ב כל
cedar treeshouseto myselfNonenotwhyto saymy Gathered/with meאת-self eternalto pasture/shepherdI have laid charge uponwho/whichGod StraightenedNoneoneאת-self eternalI have ordered wordsThe WordGod Straightenedwithin the wholeNonewho/whichwithin the whole
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In all that I went about in all Israel, spake I the word with one of the judges of Israel that I commanded to feed my people, saying, Wherefore built ye not to me a house of cedars.
LITV Translation:
Wherever I have walked up and down among all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built a house of cedars for Me?
ESV Translation:
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”’
Brenton Septuagint Translation:
in all places through which I have gone with all Israel: did I ever speak to any one tribe of Israel whom I commanded to feed my people, saying, Why is it that ye have not built me a house of cedar?

Footnotes