Skip to content
גוים מ מצרים פדית אשר עמ ך מ פני ל גרש ו נראות גדלות שם ל ך ל שום עם ל ו ל פדות ה אלהים הלך אשר ב ארץ אחד גוי ישראל כ עמ ך ו מי
backside ones [nations]from Dual-SiegeNonewho/whichin company/equally with youfrom the facesNoneNoneNonethere/name/he setto yourself/walkto set uptogether with/a peopleto himselfNonethe Godshe has walkedwho/whichin the earthonenationGod-ContendsNoneand who
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what one nation as thy people Israel, in the earth, whom God went to redeem to him a people to set up to thee a name of greatnesses and terrible things, to thrust out nations from before thy people, whom thou didst redeem from Egypt?
LITV Translation:
And what one nation in the earth is as Your people Israel, whom God has brought out to ransom to Himself for a people, to make for Yourself a great and fearful name, to cast out the nations from before Your people, whom You have ransomed out of Egypt.
ESV Translation:
And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making for yourself a name for great and awesome things, in driving out nations before your people whom you redeemed from Egypt?
Brenton Septuagint Translation:
Neither is there another nation upon the earth such as thy people Israel, whereas God led him in the way, to redeem a people for himself, to make for himself a great and glorious name, to cast out nations from before thy people, whom thou redeemedst out of Egypt.

Footnotes