Skip to content
אלהים יהוה ה מעלה ה אדם כ תור ו ראית ני ל מ רחוק עבד ך בית על ו תדבר אלהים ב עיני ך זאת ו תקטן
mighty onesHe IsNonethe ManNoneNoneto-from far awayis serving yourselfhouseupon/against/yokeNonemighty onesin the eyes of yourselfthis oneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this will be small in thine eyes, O God; and thou wilt speak upon the house of thy servant to far off, and thou sawest me according to the manner of the man of the ascent, O Jehovah God.
LITV Translation:
And this was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken to Your servant house for a great while to come, and have looked upon me as a type of the Man who is on high, O Jehovah God!
ESV Translation:
And this was a small thing in your eyes, O God. You have also spoken of your servant’s house for a great while to come, and have shown me future generations, O LORD God!
Brenton Septuagint Translation:
And these things were little in thy sight, O God: thou hast also spoken concerning the house of thy servant for a long time to come, and thou hast looked upon me as a man looks upon his fellow, and hast exalted me, O Lord God.

Footnotes