Skip to content
ויאמר דויד לכל׀ קהל ישראל אם־ עליכם טוב ומן־ יהוה אלהינו נפרצה נשלחה על־ אחינו הנשארים בכל ארצות ישראל ועמהם הכהנים והלוים בערי מגרשיהם ויקבצו אלינו
אלי נו ו יקבצו מגרשי הם ב ערי ו ה לוים ה כהנים ו עמ הם ישראל ארצות ב כל ה נשארים אחי נו על נשלחה נפרצה אלהי נו יהוה ו מן טוב עלי כם אם ישראל קהל ל כל ׀ דויד ו יאמר
NoneNoneNonein the handNoneNoneNoneGod-ContendsNonewithin the wholeNoneNoneupon/against/yokeNoneNonemighty ones of ourselvesHe Isand from out ofhe became goodupon yourselvesifGod-Contendsassemblyto allBeloved ("David")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to all the convocation of Israel, If good to you, and from Jehovah our God, we will break forth, we will send to all our brethren being left in all the lands of Israel; and with them the priests and the Levites in the cities of their areas, and they shall gather together to us.
LITV Translation:
And David said to all the assembly of Israel, If it is good to you, and it has broken forth from Jehovah our God, we shall send to our brothers those remaining in all the lands of Israel, and with them the priests and the Levites in the cities of their open lands; and they shall be gathered to us.
ESV Translation:
And David said to all the assembly of Israel, “If it seems good to you and from the LORD our God, let us send abroad to our brothers who remain in all the lands of Israel, as well as to the priests and Levites in the cities that have pasturelands, that they may be gathered to us.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to the whole congregation of Israel, If it seem good to you, and it should be prospered by the Lord our God, let us send to our brethren that are left in all the land of Israel, and let the priests the Levites who are with them in the cities of their possession come, and let them be gathered to us.

Footnotes