Skip to content
כל־ אלה אנשי מלחמה עדרי מערכה בלבב שלם באו חברונה להמליך את־ דויד על־ כל־ ישראל וגם כל־ שרית ישראל לב אחד להמליך את־ דויד
דויד את ל המליך אחד לב ישראל שרית כל ו גם ישראל כל על דויד את ל המליך חברונ ה באו שלם ב לבב מערכה עדרי מלחמה אנשי אלה כל
Beloved ("David")את-self eternalNoneonea heartGod Straightenedyou have strivenalland alsoGod Straightenedallupon/against/yokeBeloved ("David")את-self eternalNoneNonethey have come inNonewithin the heartNonearrangementswarthe mortalsthese/mighty-one/goddessall
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will be there with David three days, eating and drinking: for their brethren prepared for them. 40And also those being near to them, even to Issachar, and Zebulon, and Naphtali, bringing bread upon asses and upon camels, and upon mules, and upon oxen; food of flour, round cakes, and dried grapes, and wine and oil, and oxen and sheep for multitude: for joy in Israel.
LITV Translation:
And they were there with David three days, eating and drinking. For their brothers had prepared for them.
ESV Translation:
And they were there with David for three days, eating and drinking, for their brothers had made preparation for them.
Brenton Septuagint Translation:
All these were men of war, setting the army in battle array, with a peaceful mind toward him, and they came to Hebron to make David king over all Israel: and the rest of Israel were of one mind to make David king.

Footnotes