Chapter 12
1 Chronicles 12:21
ל מנשה | אשר | ה אלפים | ראשי | ו צלתי | ו אליהוא | ו יוזבד | ו מיכאל | ו ידיעאל | ו יוזבד | עדנח | מ מנשה | עלי ו ׀ | נפלו | ציקלג | אל | ב לכת ו |
None | who/which | None | my head/heads | None | None | None | None | None | None | None | None | upon himself | they have fallen | None | a god/dont/toward | in the hand |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4519 | מנשה Mᵉnashsheh Definition: Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory Root: from H5382 (נשה); causing to forget; Exhaustive: from נשה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 505 | אלף ʼeleph Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand Root: prop, the same as H504 (אלף); Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7218a ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 6769 | צלתי Tsillᵉthay Definition: Tsillethai, the name of two Israelites Root: from the feminine of H6738 (צל); shady; Exhaustive: from the feminine of צל; shady; Tsillethai, the name of two Israelites; Zilthai. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 453 | אליהו ʼĔlîyhûw Definition: Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites Root: or (fully) אליהוא; from H410 (אל) and H1931 (הוא); God of him; Exhaustive: or (fully) אליהוא; from אל and הוא; God of him; Elihu, the name of one of Job's friends, and of three Israelites; Elihu. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3107 | יוזבד Yôwzâbâd Definition: Jozabad, the name of ten Israelites Root: a form of H3075 (יהוזבד); Exhaustive: a form of יהוזבד; Jozabad, the name of ten Israelites; Josabad, Jozabad. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4317 | מיכאל Mîykâʼêl Definition: Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites Root: from H4310 (מי) and (the prefix derivative from) H3588 (כי) and H410 (אל); who (is) like God?; Exhaustive: from מי and (the prefix derivative from) כי and אל; who (is) like God?; Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites; Michael. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3043 | ידיעאל Yᵉdîyʻăʼêl Definition: Jediael, the name of three Israelites Root: from H3045 (ידע) and H410 (אל); knowing God; Exhaustive: from ידע and אל; knowing God; Jediael, the name of three Israelites; Jediael. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3107 | יוזבד Yôwzâbâd Definition: Jozabad, the name of ten Israelites Root: a form of H3075 (יהוזבד); Exhaustive: a form of יהוזבד; Jozabad, the name of ten Israelites; Josabad, Jozabad. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 5734 עדנה ʻAdnâh Definition: Adnah, the name of two Israelites Root: from H5727 (עדן); pleasure; Exhaustive: from עדן; pleasure; Adnah, the name of two Israelites; Adnah. | 4519 | מנשה Mᵉnashsheh Definition: Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory Root: from H5382 (נשה); causing to forget; Exhaustive: from נשה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 5307 נפל nâphal Definition: to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פלל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. | 6860 צקלג Tsiqlag Definition: Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine Root: or ציקלג; (1 Chronicles 12:1,20), of uncertain derivation; Exhaustive: or ציקלג; (1 Chronicles 12:1,20), of uncertain derivation; Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine; Ziklag. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 9043 | נו None Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular 1980 | הלך hâlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ילך); a primitive root; Exhaustive: akin to ילך; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they helped with David against the troops: for strong ones of power all of them, and they will be chiefs in the army.
And they helped with David against the troops: for strong ones of power all of them, and they will be chiefs in the army.
LITV Translation:
And they helped David against the raiding band, for they all were valiant warriors; and they were commanders in the army;
And they helped David against the raiding band, for they all were valiant warriors; and they were commanders in the army;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
When David was going to Ziklag, there came to him of Manasseh, Adnah and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai: these are the captains of thousands of Manasseh.
When David was going to Ziklag, there came to him of Manasseh, Adnah and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai: these are the captains of thousands of Manasseh.