Skip to content
ישראל עמ י על נגיד תהיה ו אתה ישראל את עמ י את תרעה אתה ל ך אלהי ך יהוה ו יאמר ישראל את ו ה מביא ה מוציא אתה מלך שאול ב היות גם שלשום גם תמול גם
God-Contendsmy Gathered/with meupon/against/yokeNoneshe is becomingand your eternal selfGod-Contendsאת-self eternalmy Gathered/with meאת-self eternalyou/she is shepherdingyour/her eternal selfto yourself/walkgods of yourselfHe Isand he is sayingGod-Contendsאת-self eternalNoneNoneyour/her eternal selfa kingSheolNonealsoNonealsoNonealso
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also yesterday also the third day, also in Saul being king thou wert bringing forth and bringing in Israel: and Jehovah thy God will say to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be leader over my people Israel.
LITV Translation:
And also in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel. And Jehovah your God said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over My people Israel.
ESV Translation:
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. And the LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”
Brenton Septuagint Translation:
And heretofore when Saul was king, thou wast he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for a ruler over Israel.

Footnotes