Skip to content
ל דרוש ב אוב ל שאול ו גם שמר לא אשר יהוה דבר על ב יהוה מעל אשר ב מעל ו שאול ו ימת
NoneNoneNoneand alsoNonenotwho/whichHe Ishas ordered-wordsupon/against/yokewithin He Isfrom uponwho/whichin the handSheolNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul will die in his transgression which he transgressed against Jehovah, against the word of Jehovah, which he watched not, and also for asking to a sorcerer to seek out; 14And not seeking to Jehovah: and he will kill him, and turn the kingdom to David the son of Jesse.
LITV Translation:
And Saul died because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he did not keep, and also for asking of a medium, to inquire;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
So Saul died for his transgressions, wherein he transgressed against God, against the word of the Lord, forasmuch as he kept it not, because Saul inquired of a wizard to seek counsel, and Samuel the prophet answered him:

Footnotes