Chapter 1
1 Chronicles 1:5
ו תירס ס | ו משך | ו תבל | ו יון | ו מדי | ו מגוג | גמר | יפת | בני |
None | None | She is Conducted ("Tubal") | None | None | None | Ended ("Gomer") | None | sons/my son |
9018 | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8494 | תירס Tîyrâç Definition: Tiras, a son of Japheth Root: probably of foreign derivation; Exhaustive: probably of foreign derivation; Tiras, a son of Japheth; Tiras. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4902 | משך Meshek Definition: Meshek, a son of Japheth, and the people descended from him Root: the same in form as H4901 (משך), but probably of foreign derivation; Exhaustive: the same in form as משך, but probably of foreign derivation; Meshek, a son of Japheth, and the people descended from him; Mesech, Meshech. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8422 | תובל Tûwbal Definition: Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity Root: or תבל; probably of foreign derivation; Exhaustive: or תבל; probably of foreign derivation; Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity; Tubal. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3120 | יון Yâvân Definition: Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia Root: probably from the same as H3196 (יין); effervescing (i.e. hot and active); Exhaustive: probably from the same as יין; effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia; Javan. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4074 | מדי Mâday Definition: Madai, a country of central Asia Root: of foreign derivation; Exhaustive: of foreign derivation; Madai, a country of central Asia; Madai, Medes, Media. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4031 | מגוג Mâgôwg Definition: Magog, a son of Japheth; also a barbarous northern region Root: from H1463 (גוג); Exhaustive: from גוג; Magog, a son of Japheth; also a barbarous northern region; Magog. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1586 גמר Gômer Definition: Gomer, the name of a son of Japheth and of his descendants; also of a Hebrewess Root: from H1584 (גמר); completion; Exhaustive: from גמר; completion; Gomer, the name of a son of Japheth and of his descendants; also of a Hebrewess; Gomer. | 3315 יפת Yepheth Definition: Jepheth, a son of Noah; also his posterity Root: from H6601 (פתה); expansion; Exhaustive: from פתה; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity; Japheth. | 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
LITV Translation:
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The sons of Japheth, Gomer, Magog, Madai, Javan, Elisa, Tubal, Meshech, and Tiras.
The sons of Japheth, Gomer, Magog, Madai, Javan, Elisa, Tubal, Meshech, and Tiras.